In the IT Services industry you have to be able to write code. And English. In fact, not being able to write code may be alright. But without English you just can’t function.
And yet, it is surprising how little attention is paid to written communication skills. The BPO industry trained thousands of people in spoken English, often accompanied with accent training. But English writing skills get little attention.
Why are English writing skills so important?
Internal business communication in an IT Services company is entirely in English. The offshore model means that business matters that could have been transacted in a meeting or over the phone, necessarily end up on email. If an email, or design document is not well written, a whole day might go by before a clarification or correction can be made. Big waste of productivity!
Second, Indian offshore service providers work with clients who are used to dealing with consultants who typically have excellent writing skills. In western markets particularly, writing with clarity and even flair, is a mark of a good education. That’s what you get compared with.
Over time, most clients on the IT side of the house have adjusted their mental models and no longer automatically connect good writing skills with IT skills. But as we start going in front of business, the same problems will start surfacing again with a new set of clients.
Nominally, Indians in the IT Services industry were educated in English medium schools. I would guess that over 90% of the industry took their XII board exams in English medium. But when it comes to writing English, unfortunately, that doesn’t mean much.
Indian high school education is all geared towards college entrance exams. Entrance exams for engineering colleges don’t test on English. The Physics, Chemistry and Math exams are entirely (?) multiple choice. As a result, nobody cares about English at school. Correction – nobody cares about any language, period.
And then came the mobile revolution. The kids coming out of college now write emails, the way they text. Short, unintelligible sentences full of typos. Not surprising since for them words texted far exceed words written in full sentences in email or any other form of writing.
Go to the comments section of any Indian publication online. You’ll see what I mean. I can’t understand half of what’s written there.
This is actually now a crisis. I believe that with the new generation, writing full sentences is just not cool any more. Every idea must be conveyed in 140 characters or less. Much of it will be SMS English. There will be typos galore, because, you know what, I am too busy to review what I just wrote. If you can’t understand what I’ve written that’s your problem.
As always, the industry will have to come up with its own solutions. We can never rely on the Indian education system to meet our needs. But unlike technical knowledge, it is really difficult to start writing well if you have ignored it in school and college.
- Could Shakespeare Have Tweeted Hamlet? (spectrum.ieee.org)
- Twitter Syndrome (saucysays42.wordpress.com)
- The Write Stuff: The #1 PR Skill (journalistics.com)
(Cross-posted @ 6 AM Pacific)